Reyzele Music and Lyrics: Gebirtig, Mordkhe (1877-1942) Translation: Anatoly Tsaliovich tsaliovich@mail.com
1. On a small lane, unawares Dreams old house lazily, There, in tiny loft upstairs Lives my precious Reyzele. Every evening passing near, I walk rounds and hum, Whistle and call: “Reyzl, dear, Come, come, come.”
2. Startled by the window tinkle Sleepy house wakes to see How stars in heavens twinkle When my Reyzl answers me. Lo, I hear the angel’s sounds: “Wait, soon I’ll be free, Walk, my love, few more rounds, One, two, three.”
3. I keep marching glad and happy, Crack the hazelnuts and sing: Reyzl’s little feet are tapping- Down the stairs with gentle ding. There she jumps - I hug her now, Heart beats like a drum, And I kiss her on the brow: “Come, come, come!” 4. “I must tell you, David dear, Never whistle in my lane. Mama gets upset - says: “Hear, He is whistling there again.” Whistling, she says, isn’t Jewish,, Others do - not we!” Better signal me in Yiddish: One, two, three
5. I will whistle no more. And for you, my love, I vow To become a temple goer And be virtuous, starting now. Promise – I will never bother You, I shall become Pious just like your dear mother. Come, come, come!
6. I believe you, thanks a million, And as gift for you I’ll knit: A nice bag to carry tfil’n*, With Magen David on it. When in temple they will see it Say “It’s made for me By my Reyzl, kind and sweet.” One, two, three.”
7. Thank you for the gift, again Reyzele I love you deeply, Love your mama, love this lane, Love this house with its people. Love the steep stairs that so easy, You can overcome. Hear, your Mama's calls, she’s busy: Come, come, come
8. Walking home, glad and happy, I crack hazelnuts and sing; My dear Reyzl’s feet are tapping Up the stairs with gentle ding. Yet again, the house is dreamy, Quiet it’s become, Reyzl come in dreams to see me, Come, come, come!”
_______________________ *Phylacteries
Translation Version 2
1.. standing there on the street a house, tranquil and contemplative inside in the attic apartment lives my darling Rosie every evening in front of the house I hang around about a whistle up and call out "Rosie, come, come, come"
2. A little window opens up the old house awakens and soon resounding in the quiet street a sweet voice, it's Rosie saying, wait a little my love, soon I'll be free walk around a little bit more one, two, three
3. so I walk around happy singing, cracking open nuts hearing springing down the stairway her sweet little feet barely off the last step I take her sweetly in my arms I kiss her softly on her sweet head come, come, come
4. Now let me tell you David dear don't you whistle up no more "listen to him whistle" says my Mama she's religious, it bothers her so. Whistling, says she, isnt Jewish, that's just something for them. give me a signal just in Yiddish one, two, three
5. i won't be whistling up no more To that I make a little oath for your sake I will even be pious my devout dear I'll be pious, my little Rosie, devout just like your Mom, going to shul every sabbath come, come, come
6. I believe you, my darling, and for this reason, David, I'll knit you a pair of tsvillen with a star of david. If they like it in shul, then you should tell them: "My dear Rosie knitted it for me, one, two, three!"
7. thank you for the little gift I love you so much Rosie dear I love your street I love your Mama I love your little old house I love the stairway of the house that you go up and down listen, your Mama's calling now come, come, come
8. so I walk around happy singing, cracking open nuts hearing springing down the stairway her sweet little feet again the street is contemplative the house is still once more come into my dream, dear Rosie, come, come, come!
translated by Ben Schapiro benscha@inter.net.il
|